2022年11月3日 10:51
“一八○一年。我刚刚拜访过我的房东回来——就是那个将要给我惹麻烦的孤独的邻居。这儿可真是一个美丽的乡间!在整个英格兰境内,我不相信我竟能找到这样一个能与尘世的喧嚣完全隔绝的地方,一个厌世者的理想的天堂。而希刺克厉夫和我正是分享这儿荒凉景色的如此合适的一对。一个绝妙的人!在我骑着马走上前去时,看见他的黑眼睛缩在眉毛下猜忌地瞅着我。”
“很多年后,你会这样说吗,那是她的墓,我曾经爱过她,失去她的时候我很悲痛,但那是很久以前的事了,我现在觉得,我的这些孩子和妻子比她更加珍贵,而且我死的时候,也不会因为要到她那去十分高兴,我会因为抛下我的妻子和这些孩子而难过”
最近在读 Wuthering Heights 呼啸山庄,文章翻译的不太好。有着许多作者本身带来感情。好的翻译应当是作为旁观者冷眼看着人物的出场和谢幕。因为为人物的悲欢的而心情变化,世界上有这样真挚不渝的感情吗。爱一个人,一辈子,非彼此莫属。有吗?